Translation of "combating the" in Italian


How to use "combating the" in sentences:

I want to thank you again for your help in combating the Nasari.
Grazie per averci aiutati ad affrontare i Nasari.
This Proposal extends the application of the regulation for combating the illicit use of small arms and light weapons, in compliance with the aims of the Community’s cooperation policies.
La presente proposta estende l’applicazione del regolamento alla lotta contro la proliferazione delle armi leggere e di piccolo calibro, conformemente agli obiettivi delle politiche comunitarie di cooperazione.
The hospital is now dedicated exclusively to combating the virus.
L'ospedale ora si dedica esclusivamente a combattere il virus.
European Parliament resolution on combating the rise of extremism in Europe
Risoluzione del Parlamento europeo del 26 aprile 2007 sull'omofobia in Europa
To date, there are several methods of combating the disease:
Ad oggi, ci sono diversi metodi per combattere la malattia:
Before using the product, you should consult your doctor about the duration of the therapeutic course and additional methods of combating the disease.
Prima di utilizzare il prodotto, consultare il medico in merito alla durata del corso terapeutico e ai metodi aggiuntivi di lotta contro la malattia.
Protecting, preserving and improving the environment for present and future generations, as well as combating the effects of climate change, are very high on the European agenda and are objectives of the Treaties.
La tutela, la conservazione e il miglioramento dell’ambiente per le attuali e le future generazioni, così come la lotta contro gli effetti dei cambiamenti climatici, sono tra i primi punti nell’agenda europea e rappresentano obiettivi dei trattati.
On top of this, the authors of the SNAKE Ransomware have made sure to obfuscate their threat heavily, which makes analyzing and combating the data-locking Trojan far more difficult.
Inoltre, gli autori di SNAKE Ransomware si sono assicurati di offuscare pesantemente la loro minaccia, il che rende molto più difficile l'analisi e la lotta contro il Trojan che blocca i dati.
Proposal for a Council Framework Decision on combating the sexual abuse, sexual exploitation of children and child pornography, repealing Framework Decision 2004/68/JHA
Direttiva 2011/93/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 dicembre 2011, relativa alla lotta contro l’abuso e lo sfruttamento sessuale dei minori e la pornografia minorile, e che sostituisce la decisione quadro 2004/68/GAI del Consiglio.
The Federal Pandemic Agency has released new guidelines for combating the emerging viral outbreak.
L'agenzia federale per le epidemie ha rilasciato le nuove linee guida per contrastare il diffondersi dell'epidemia virale.
Tailored approaches are being used to encourage older people to stay in work longer and continue to make valuable contributions – a vital factor in combating the consequences of an ageing workforce.
Vengono impiegati approcci su misura per stimolare i meno giovani a rimanere al lavoro più a lungo e a continuare a offrire un contributo prezioso: un fattore essenziale per contrastare le conseguenze dell'invecchiamento della forza lavoro.
The effectiveness of the cream does not decrease with a simultaneous course of tablets or injections that are aimed at combating the disease from the inside.
L'efficacia della crema non diminuisce con un corso simultaneo di compresse o iniezioni, che mirano a combattere la malattia dall'interno.
This is a fairly young method of treatment, it has been practiced for no more than 10 years, but now it has become an advanced method of combating the calcaneal spur.
Questo è un metodo di trattamento abbastanza giovane, è stato praticato per non più di 10 anni, ma ora è diventato un metodo avanzato per combattere lo sperone calcaneale.
Lastly, it is necessary to work on the transparency of the food chain and to examine the possibility of giving Member States new tools for combating the excessive volatility of the prices of agricultural raw materials.
Infine, è necessario lavorare sulla trasparenza nella filiera alimentare ed esaminare la possibilità di offrire agli Stati membri nuovi strumenti per contrastare l'eccessiva volatilità dei prezzi delle materie prime agricole.
We should focus our energies on combating the real source of the virus.
Dovremmo concentrare le energie per combattere la vera origine del virus.
They are aimed at improving the patient's condition, strengthening immunity and combating the focus of infection.
Hanno lo scopo di migliorare le condizioni del paziente, rafforzare l'immunità e combattere il focus dell'infezione.
After completing the first supplementation package, the process of combating the ailments will be completed in 100%.
Dopo aver completato il primo pacchetto di integrazione, il processo di lotta contro i disturbi sarà completato al 100%.
It is aimed at combating the first signs of skin wilting, has regenerating properties.
Ha lo scopo di combattere i primi segni di avvizzimento della pelle, ha proprietà rigeneranti.
GSP+ will provide special incentives for countries which have signed up to the main international agreements on social rights, environmental protection, governance and combating the production of and trafficking in illegal drugs.
L’SPG+ offrirà incentivi speciali ai paesi che hanno sottoscritto le principali convenzioni internazionali in materia di diritti sociali, tutela dell'ambiente, governo e lotta alla produzione e al traffico di droghe vietate.
Moreover, the Stockholm Programme — An Open and Secure Europe Serving and Protecting Citizens (4) gives a clear priority to combating the sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography.
Inoltre, il programma di Stoccolma: «Un’Europa aperta e sicura al servizio e a tutela dei cittadini (4), attribuisce una chiara priorità alla lotta contro l’abuso e lo sfruttamento sessuale dei minori e la pornografia minorile.
It is very important to take exactly those drugs that are most effective in combating the disease and at the same time do not harm the body.
È molto importante assumere esattamente quei farmaci che sono più efficaci nel combattere la malattia e allo stesso tempo non danneggiano il corpo.
The innovative fortified formula Locerin for hair growth is your best assistant for combating the first symptoms of alopecia, as well as for restoring the health of your hair at home.
L’innovativa formula fortificata Locerin per la crescita dei capelli è il tuo miglior aiuto per combattere i primi sintomi dell’alopecia e per ripristinare la salute dei tuoi capelli a casa.
Vivese Senso Duo – a pharmacy-based help in combating the problem of hair loss
Vivese Senso Duo – un aiuto officinale nella battaglia contro la caduta dei capelli
support for the banking sector and credit card companies in combating the use of credit cards when purchasing sexual images of children on the Internet;
sostegno al settore bancario e alle società di carte di credito nella lotta contro l'uso delle carte di credito su Internet per l'acquisto di materiale pedopornografico;
Combating the sexual exploitation of children and child pornography
Lotta contro lo sfruttamento sessuale dei bambini e contro la pornografia infantile
Massage is done for the prevention of certain diseases and for combating the "orange peel".
Il massaggio è fatto per la prevenzione di alcune malattie e per combattere la "buccia d'arancia".
Laser treatment is a method of combating the intervertebral hernia, which is used all over the world.
Il trattamento laser è un metodo per combattere l'ernia intervertebrale, che viene utilizzata in tutto il mondo.
The doctor also prescribes medicines aimed at combating the inflammatory process.
Il medico prescrive anche farmaci mirati a combattere il processo infiammatorio.
This guarantees greater effectiveness in combating the type of ailments in question.
Ciò garantisce una maggiore efficacia nella lotta contro il tipo di disturbi in questione.
Directive on combating the sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography 2011/93/EU
Direttiva 2011/93/UE relativa alla lotta contro l’abuso e lo sfruttamento sessuale dei minori e la pornografia minorile
This Directive is without prejudice to the rules on combating the sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography as laid down in Directive 2011/93/EU of the European Parliament and of the Council (14).
La presente direttiva non pregiudica l'applicazione delle norme relative alla lotta contro l'abuso e lo sfruttamento sessuale dei minori e la pornografia minorile stabilite dalla direttiva 2011/93/UE del Parlamento europeo e del Consiglio (14).
Council Framework Decision 2004/68/JHA of 22 December 2003 on combating the sexual exploitation of children and child pornography.
Decisione quadro 2004/68/GAI del Consiglio, del 22 dicembre 2003, relativa alla lotta contro lo sfruttamento sessuale dei bambini e la pornografia infantile.
Our strategy for combating the crisis is bearing fruits but we will relentlessly continue our efforts as risks and challenges remain.
La nostra strategia di lotta alla crisi sta dando frutti, ma non per questo smetteremo d’impegnarci costantemente: i rischi e le sfide permangono.
Speech in this case is not about combating the stain itself, but about eliminating the cause that led to its appearance.
Il discorso in questo caso non riguarda la lotta contro la macchia stessa, ma l'eliminazione della causa che ha portato al suo aspetto.
If you know something more, you probably know that Uganda, to date, is the only country in sub-Saharan Africa that has had success in combating the epidemic.
Se sapete qualcosa in più, probabilmente saprete che l'Uganda, ad oggi è l'unico Paese dell'Africa sub-sahariana che ha avuto successo nella lotta contro l'epidemia
2.9945809841156s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?